Меню Рубрики

Как давно у вас болит нога на англ

1 Вы опять дрались?
2 Как давно у вас болит нога?
3 Я учу японский с августа
4 Анна ищет работу шесть месяцев
5 Они работают в Саратове с 1 января
6 Какой глубокий снег! Сколько времени шел снег?
7 Весь день идет дождь
8 Я живу здесь около пяти лет.
9 Вы слишком долго смотрите телевизор.
10 Я жду Петра уже около часа.
11 Дети плавают уже полчаса.
12 Они работают в саду с 8 часов.
13 Наконец я нашел книгу, которую искал целый день

1. Did you have a fight again?
2. How long do you have a sore knee?
3. I’ve been learning Japanese since August
4. Anna has been looking for job six months
5. They have been working in Saratov since January, 1
6. What a deep snow! How long had it snowed?
7. It is raining all day
8. I live here nearly 5 years
9. You watch TV too much
10. I’m waiting for Peter for nearly a hour
11. The children have been swimming for half an hour

№113 ЗАДАЙТЕ ОБЩИЕ ВОПРОСЫ
1. SHE SKATED THERE.
2. THEY WASHED THE CUPS
3. THEY STUDIED ENGLISH
4. HE TRIED TO SKATE
5. SHE CRIED A LOT
6. SHE CARRIED TWO BOXES
№115 напишите вопросы и ответы
1. thty like chess
2. he likes chess
3. they liked chess
4. she plys tennis
5. she played tennis

Он водит машину хорошо.
Ты разговариваешь на трех языках?
Они разговаривают.
Что ты делаешь? Я смотрю телевизор.
История становится все более интересной. ( от сл. get )
Они были здесь в течении месяца.
Я купил хороший словарь. Посмотри.
Он работает с девяти часов. ( since )
Им понравился вчерашний фильм.
Полиция прибыли до того как грабители смогли скрыться. ( escape )

Пожалуйста, переведите все грамотно)

английский язык, употребляя глаголы в Past Simple Active или
Past Simple Passive.

1. Вчера я попросил учителя помочь мне. 2. Вчера меня попросили помочь
однокласснику. 3. Прошлым летом я научил сестру плавать. 4. Прошлым летом меня
научили плавать. 5. Я посоветовал моему другу поступить в спортивную секцию. 6.
Мне посоветовали поступить в спортив­ную секцию. 7. Я показал доктору мои зубы.
8. Меня показали доктору. 9. Я дал своей собаке кусок сахара. 10. Мне дали на
обед суп. 11. Вчера нам задавали много вопросов на уроке. 12 Я отве­тил на все
вопросы. 13. Учитель поставил мне хорошую оценку. 14. Дома меня похвалили. 15. Эти письма принесли утром. 16.Мой порт­фель купили в прошлом году. 17. Эти орехи съе­ли вчера. 18. Где вы купили эту книгу? 19. Где купили эту книгу? 20. Когда сварили обед? 21. Когда разбили чашку? 22. Когда ты разбил чашку? 23. Что ему обещали? 24. Когда почини­ли машину? 25. Когда исправили ошибку?

дядя инженер. Он очень занят. Его рабочий день начинается рано утром. Он встает в семь часов. Он умывается, одевается и завтракает. После завтрака он идет на работу. Он работает в институте. Он любит свою работу. Он женат. Его жена врач. Она работает в больнице. Вечером она изучает французский язык. Она посещает курсы французского языка. Мой дядя не говорит по-французски. Он говорит по-русски и по-немец­ки. Он изучает английский язык. Вечером он по­сещает курсы английского языка. Сын моего I дяди ученик. Он ходит в школу. В школе он изучает английский язык.

Переведите на английский, употребляя неопределённые (или отрицательные) местоимения и их производные.
1)На стене есть какие нибудь картины?- да,там есть несколько.
2) В саду никого нет.
3) В нашей комнате есть кто нибудь?- там никого нет.
4) В классе есть кто то?
5) В саду есть кто нибудь?- там никого нет
6) На столе есть что-нибудь? нет, там ничего нет.
7) В сумке что то есть.
8) В этой книге есть что нибудь интересное?
9) Есть кто нибудь здесь?
10) В Комнате есть кто нибудь?- нет,там никого нет.
11) В наше библиотеке есть какие то книги на английском языке.
12) В нашей библиотеке есть какие нибудь книги на английском языке?
13) Мой друг не хочет мне ничего сказать.
14) Возьмите что-нибудь почитать для меня в библиотеке.

1. Собор Святого Павла строил архитектор Рен. 2. Когда написали письмо? 3. Куда положили книги? 4. За доктором пошлют завтра. 5. В Санкт Петербурге строят много домов. 6. Произведе­ния английских и американских писателей из­дают во всем мире. 7. Стихи Роберта Бернса зна­ют во многих странах мира. 8. Когда Чарльз Диккенс был маленьким мальчиком, его отца посадили в долговую тюрьму. 9. Эта опера была написана сто лет назад. 10. Этот роман уже пе­реведен на пять языков. 11. Обед варили, когда я пришел домой. 12. К тому времени, как он приехал, письмо было уже получено. 13. Наш дом сейчас ремонтируют. 14. Колю как раз спра­шивают. 15. Книги уже принесли из библиоте­ки? 16. Этот кинотеатр был построен до того, как мы приехали сюда. 17. Где сейчас ваш брат?— Его послали во Францию. 18. О вас только что говорили. 19. Дома над ней посмеялись. 20. «Мне только что приказали ввести пленных,»

— сказал солдат. 21. Кто написал это письмо? 22. Эти цветы только что сорвали. 23. Тебя вче­ра просили прийти пораньше? 24. В будущем году его пьеса будет поставлена в этом театре. 25. За этим профессором всегда посылают в трудных ситуациях.

источник

Наша сегодняшняя статья будет полезна каждому, но особенно тем, кто часто бывает за рубежом — ведь организм путешественников подвергается немалому стрессу и, к сожалению, может давать сбои.

Зная базовую медицинскую терминологию, вы при необходимости сможете описать свое состояние или понять того, кто нуждается в помощи сам. Также мы изучим несколько терминов из области фармации и типовые диалоги, связанные с оказанием медицинской помощи.

Заболеть (чем-л.) To get sick [sɪk] (with smth.), to become ill (with smth.)
Болеть (чем-л.) To be sick (with smth.), to be ill (with smth.)
Болезнь Sickness [sɪknɪs], illness [ɪlnəs], disease [dɪˈziːz]
Отпуск по болезни, «больничный» Sick leave [sɪk liːv]
Боль Pain [peɪn], ache [eɪk]
Острая боль Intense [ɪnˈtɛns], severe [sɪˈvɪə], sharp [ʃɑːp], terrible [ˈtɛrɪb(ə)l] pain
Чувствовать боль To feel pain, to suffer [ˈsʌfə] from pain
Облегчить боль To ease [iːz], lessen [ˈlɛs(ə)n], relieve [rɪˈliːv], soothe [suːð] pain
Головная боль Headache [ˈhɛdeɪk]
Боль в спине Backache [ˈbakeɪk]
Боль в животе/желудке Stomach ache [ˈstʌmək ˈeɪk]
Ушная боль Earache [ˈɪəreɪk]
Зубная боль Toothache [ˈtuːθeɪk]
Боль в груди/сердце Chest pain [ˈtʃɛst ˈpeɪn]

Несколько распространенных идиом, связанных с болью (в переносном смысле):

pain (in the neck) — что-либо раздражающее или неприятное, невыносимый человек

She is being a real pain (in the neck)! — Она невыносима!

to take great pains — стараться изо всех сил, «костьми лечь»

He had taken great pains to make the event unforgettable. — Он сделал все возможное, чтобы событие вышло незабываемым.

no pain, no gain — посл. «Под лежачий камень вода не течет»; «Без труда не вытянешь рыбку из пруда».

heartache [ˈhɑːteɪk] — «сердечная боль», тоска по ушедшей любви

Abscess [ˈabsɪs], boil [bɔɪl] Абсцесс, нарыв
AIDS [eɪdz] СПИД
Allergy [ˈalədʒi]I am allergic to penicillin. — У меня аллергия на пенициллин. Аллергия
Angina [anˈdʒʌɪnə] 1) Ангина 2) Стенокардия, грудная жаба
Brain attack [breɪn əˈtak], stroke [strəʊk] Инсульт
Break [breɪk], fracture [ˈfraktʃə] Перелом
Bronchitis [brɒŋˈkʌɪtɪs] Бронхит
Burn [bəːn] Ожог
Cancer [ˈkansə] Рак
Chickenpox [ˈtʃɪkɪnpɒks] Ветряная оспа
Cold [kəʊld]to catch a cold — простудиться
I have caught a cold. — Я простудился(лась).
Простуда, насморк
Colitis [kəˈlʌɪtɪs] Колит
Contagious disease [kənˈteɪdʒəs dɪˈziːz] Заразное заболевание
Diabetes [ˌdʌɪəˈbiːtiːz] Диабет
Dislocation [ˌdɪslə(ʊ)ˈkeɪʃ(ə)n] to dislocate — вывихнуть Вывих (сустава)
Disordered stomach [dɪsˈɔːdəd ˈstʌmək] Расстройство желудка
Dysentery [ˈdɪs(ə)nt(ə)ri] Дизентерия
Epilepsy [ˈɛpɪlɛpsi] Эпилепсия
Food poisoning [fuːd ˈpɔɪz(ə)nɪŋ] Пищевое отравление
Gastritis [gaˈstrʌɪtɪs] Гастрит
Heart attack [hɑːt əˈtak] Сердечный приступ, инфаркт
Hypertension [hʌɪpəˈtɛnʃ(ə)n] Гипертония
Inflammation [ɪnfləˈmeɪʃ(ə)n] Воспаление
Influenza [ɪnflʊˈɛnzə], flu [fluː] Грипп
Measles [ˈmiːz(ə)lz] Корь
Nephritis [nɪˈfrʌɪtɪs] Нефрит
Pharyngitis [ˌfarɪŋˈdʒʌɪtɪs] Фарингит
Pneumonia [njuːˈməʊnɪə] Пневмония
Rheumatism [ˈruːmətɪz(ə)m] Ревматизм
Smallpox [ˈsmɔːlpɒks] Оспа
Tonsillitis [tɒnsɪˈlʌɪtɪs] Тонзиллит
Tuberculosis [tjʊˌbəːkjʊˈləʊsɪs] Туберкулёз
Tumour [ˈtjuːmə] Опухоль
Ulcer [ˈʌlsə] Язва
Quinsy [ˈkwɪnzi] Острый тонзиллит, ангина
Читайте также:  Почему болят ноги после склеротерапии
Bleeding [ˈbliːdɪŋ] Кровотечение
Bloated [ˈbləʊtɪd] (stomach) Вздутый (живот)
Blood [blʌd] Кровь
Blood pressure [ˈblʌd ˈprɛʃə] (low/high) Кровяное давление (низкое/высокое)
Burp [bəːp], belch [bɛltʃ] Отрыжка
Congestion [kənˈdʒɛstʃ(ə)n]Nasal [ˈneɪz(ə)l] congestion — заложенность носа Отек, заложенность
Constipation [kɒnstɪˈpeɪʃ(ə)n] Запор
Defecation [ˌdɛfɪˈkeɪʃ(ə)n] Дефекация, «стул»
Diarrhea [ˌdʌɪəˈrɪə] Диарея (понос)
Drowse [draʊz] Сонливость
Fever [ˈfiːvə] Жар, лихорадка
To fart [fɑːt] «Пускать газы»
Hiccup [ˈhɪkʌp] Икота
Rash [raʃ] Сыпь, покраснение
Short wind [ʃɔːt wɪnd] Одышка
Sleeplessness [ˈsliːpləsnɪs], insomnia [ɪnˈsɒmnɪə] Бессонница
Temperature [‘temp(ə)rəʧə]to take one’s temperature — измерять температуру Температура
Urination [jʊərɪˈneɪʃ(ə)n] Мочеиспускание
To vomit [ˈvɒmɪt] Тошнить, рвать
Weakness [ˈwiːknəs] Слабость
Medicine [ˈmɛds(ə)n], drug [drʌg] Лекарство
Adverse effects [ˈadvəːsɪˈfɛkts] Побочные эффекты
Antipyretics [ˌantɪpʌɪˈrɛtɪks] Антипиретики (жаропонижающие)
Analgesics [ˌan(ə)lˈdʒiːzɪks], painkillers [ˈpeɪnkɪləz] Анальгетики, болеутоляющие
Antibiotics [ˌantɪbʌɪˈɒtɪk] Антибиотики
Antihistamines [antɪˈhɪstəmɪnz] Антигистаминные средства (средства от аллергии)
Antiseptics [antɪˈsɛptɪks] Антисептики
Cardiac [ˈkɑːdɪak] medications, cardiac Сердечные препараты
Contraindications [kɒntrəˈɪndɪkeɪʃ(ə)n] Противопоказания
Dosage [ˈdəʊsɪdʒ] Дозировка
Tranquilizers [ˈtraŋkwɪlʌɪzəs] Транквилизаторы
Аптека Chemist’s, Pharmacy, амер. Drugstore
У вас есть что-нибудь от головной боли? Have you something for a headache?
Можно мне болеутоляющее? Can I have a painkiller?
Сколько раз в день это принимать?
Принимайте это 3 раза в день перед едой / после еды.
How much per day should I take it?
Take it 3 times a day before / after meals.
Больница Hospital
Как вы себя чувствуете? —
Спасибо, хорошо.
How are you feeling? —
Thank you, I’m fine.
Я неважно себя чувствую. I don’t feel well. I am feeling not well.
Мне плохо. I feel bad.
Мне нужно к врачу. I need to see a doctor.
Вызовите мне «скорую помощь», пожалуйста. Сall an ambulance, please.
Отвезите меня в больницу, пожалуйста. Take me to the hospital, please.
У меня жар/высокая температура. I have a fever.
У меня простуда. I have a cold.
Меня тошнит. I am feeling nauseous [ˈnɔːsɪəs].
У меня кружится голова. I feel dizzy.
Я кашляю и чихаю. I am coughing and sneezing.
У меня болит горло. I have a sore throat.
У меня заложен нос. I have a stuffy nose.
У меня насморк. My nose is running. / I have a runny nose.
У меня болит здесь. I have a pain here.
У меня болит голова. My head hurts. I have a headache.
У меня болит спина. My back hurts. I have a backache.
У меня болит желудок/живот. My stomach hurts. I have a stomach ache.
У меня болит ухо. My ear hurts. I have an earache.
У меня болит зуб. My tooth hurts. I have a toothache.
Я порезал(а) палец. I have cut my finger.
Я сломал(а) руку. I have broken my arm.
Я вывихнул(а) лодыжку. I have dislocated my ankle.
У меня низкое/высокое кровяное давление. I have low/high blood pressure.
У меня больное сердце. I have a heart condition.
У меня 1 группа крови (0), резус положительный. My blood group is 1 (0), positive.
У меня 4-я группа крови (AB), резус отрицательный. My blood group is 4 (AB), negative.

Что ж, надеемся, что изученные английские слова вам никогда не пригодятся — разве что для просмотра очередной медицинской киноэпопеи в оригинале. Будьте здоровы!

источник

Сегодня разберем полезные фразы, как сказать на английском, если вы простудились, у вас температура, вы лечитесь. Расскажем, русские народные средства: как делать ингаляцию картошкой и как лечить простуду луком и чесноком.

— я заболела, простыла,
— я болею, у меня простуда, грипп,
— чувствую себя плохо /слабость, простыла/,
— заложенный нос, болит горло,
— сопли, кашель, насморк,
— у меня небольшая температура,
— мне холодно, я замерз/ла,
— лежу в постели и пью чай с лимоном,
— что написать в ответ, если ваш друг болеет,
— как написать: «поправляйся, надеюсь, тебе лучше»,
— я выздоровел/ла, мне лучше — по-английски,
— будь здоров, береги себя.

В конце статьи я написала, как сказать по-английски : «Если простуду лечить, она проходит за неделю, а если не лечить — то за 7 дней?»

Я болею гриппом вот уже два дня.
I am having flu for the past two days.

Мы все заболели гриппом.
We have the flu!

Игорь заболел.
Igor got sick.

Feeling a little sick. Чувствую себя плохо /слабость, простыла/.

I caught a cold. Я подхватила простуду.
I have a cold. У меня простуда.

У меня болит голова.
I have a headache.

У меня не большая температура.
I have just mild fever.

Сегодня у меня нет температуры.
I don’t have a temperature today.

Сара тоже болела, но сейчас она чувствует себя гораздо лучше.
Sarah has also been sick, but she is feeling much better.

Больное горло.
A sore throat.

У меня всё еще болит горло.
My throat still hurts.

Полощу горло соленой водой.
I am gargling with salt water.

У меня сопли.
I got snot.
I have snot.

У меня кашель.
I have a bad cough.
I got cough.

Как избавиться от кашля.
How do I get rid of a cough.

У меня заложен нос.
I have a stuffy nose. Американский вариант.
My nose is blocked. Британский вариант.

Заложило нос, не могу дышать.
Stuffed nose. Can’t breath.

Как мгновенно вылечить заложенный нос.
How to cure a blocked nose instantly.

Я болел/ла, сегодня чувствую себя лучше!
I’ve been sick! ? Feeling better today!

Простуда почти прошла и я чувствую себя намного лучше.
My cold is almost gone and I do feel much better.

Я выздоровела.
I feel better.
I’ve recovered.

I am sorry to hear you are sick.
Жалко, что ты болеешь.

Hope you feel better.
Надеюсь, тебе легче.

Feel better soon. ?
Get well soon.
Поправляйся скорее.

Ваш ответ на эти слова

Домашние средства от обычной простуды и кашля.
Home remedies for common cold and cough.

Природные средства лечения простуды дома.
Natural home remedies.

На прошлой неделе я подцепила простуду, сейчас я почти вылечилась.
I caught a cold last week, now I’ve almost recovered.

Эти натуральные домашние средства помогут вам вылечить простуду быстрее, чем вы думали.
Following these natural home remedies will help you cure a cold faster than you thought possible.

Chicken broth — куриный бульон,
Citrus fruits — цитрусовые,
Herbal tea — травяной чай,
Hot tea with honey — горячий чай с медом,
Tea with a raspberry jam — чай с малиновым вареньем,
A camomile tea — ромашковый чай,
Rosehip tea — чай с шиповником,
Lemon tea — чай с лимоном,
Vitamin C — витамин С,
A saline spray — солевой спрей.

1. Возьмите стакан теплого молока, добавьте одну столовую ложку меду. Смешайте всё и выпейте.
1. Take a glass of warm milk, add one tablespoon of honey, mix them and drink it.

2. Стакан теплого молока + столовая ложка растопленного сливочного масла.
2. A glass of warm milk + one tablespoon of melted butter.

Сделайте паровую ингаляцию картошкой. Do potatoes steam inhalation.

Читайте также:  Если болят ноги какой иконе молиться

Подышите над кастрюлей со сваренной картошкой, накрыв себя полотенцем в течении 10-15 минут.
Breathe over a pan with boiled potatoes by covering oneself with a towel for 10 — 15 min.

Медленно вдыхайте пар от картошки.
Slowly inhale the steam.

После это вам нужно сразу же пойти в постель, чтобы хорошенечко пропотеть.
After that you should immediately go to bed to sweat well.

Нарежьте лук и оставьте его лежать в комнате в течении дня.
Chop onions and leave them in your room during a day.

Обычно я не пью никаких популярных средств от простуды, так как они не помогают.
Единственное, что реально мне помогает — это чай с аптечной ромашкой.
I usually don’t take the traditional meds as they don’t help me.
The only thing that makes me feel better it’s a camomile tea.

Это реально помогает, я пью это при первых симптомах простуды.
It works really great, I drink it at the first sign of cold symptoms.

источник

Когда мы пишем статьи, всегда надеемся на то, что материал будет полезен нашим читателям и пригодится им на практике. Однако эта статья выбила нас из колеи: мы очень надеемся, что эти материалы о том, как вести диалог у врача на английском, никогда в жизни вам не пригодятся. И все же выучить их однозначно стоит, ведь английская пословица гласит: better safe than sorry (береженого Бог бережет).

Советуем вам посмотреть вебинар нашего методиста Екатерины на тему «Английский для путешествий».

Мы написали простой разговорник для путешественников, в котором вы найдете диалоги, фразы и словарь по 25 самым необходимым темам. Отправьтесь в путешествие вместе с главным героем и подтяните свой английский. Бесплатно скачать книгу можно на этой странице.

Итак, вы слишком долго купались в море или растянули лодыжку во время экскурсии. В этом случае вам нужно обратиться к администратору отеля или узнать у кого-нибудь, где можно найти врача. Для этого скажите: I need a doctor (Мне нужен врач) или Please, get me a doctor (Пожалуйста, пошлите за врачом). Возможно, вам надо будет договориться о встрече с врачом, позвонив в его офис. В таком случае используйте при разговоре следующие фразы:

Фраза Перевод
Я бы хотел назначить встречу с доктором Хаусом.
Когда врач будет свободен?
Я бы хотел назначить встречу с доктором Хаусом в понедельник.

В разговоре с вами администратор может употреблять следующие фразы:

Фраза Перевод
Это срочно?
У Вас есть медицинская страховка?
В чем проблема? / Что случилось? / На что жалуетесь? (в ответ вы можете описать симптомы с помощью фраз, указанных ниже)
В какой день и в какое время Вам будет удобно?

Если вам нужен узкий специалист, разговор можно вести при помощи предыдущих фраз, но при этом нужно знать, как называется нужный вам доктор. К счастью, многие названия врачей в русском и английском языке почти одинаково звучат, так что много учить не придется.

Слово Перевод
аллерголог
кардиолог
дантист
дерматолог
врач общей практики, терапевт, семейный врач
гинеколог
невропатолог
офтальмолог
врач-ортопед
педиатр
хирург

Если вам или другому человеку необходима срочная помощь, попросите кого-нибудь из окружающих вызвать ее, для этого скажите: Please, call an ambulance (Пожалуйста, вызовите скорую помощь). Врачи скорой помощи обязательно окажут первую помощь (first aid) пострадавшему и при необходимости увезут его в больницу (hospital).

Вы решили сами вызвать помощь? Перед поездкой обязательно уточните у туроператора или в Интернете номера телефонов всех экстренных служб. Дозвониться по ним можно даже при отсутствии денег на счету и без сим-карты. Запишите в свой телефон следующие номера экстренных служб:

  • 112 — Европа ( полный список стран );
  • 911 — США, Канада и страны NANP ( полный список стран );
  • 999 — Великобритания, Ирландия и прочие страны ( полный список стран ).

В некоторых случаях, когда вы набираете один из этих универсальных номеров, система автоматически перенаправляет ваш звонок в службу экстренной помощи. Поэтому если вы от шока забыли, какой из номеров действует в данной стране, набирайте любой из указанных. Оператор уточнит, какой вид помощи вам нужен и соединит вас с соответствующей службой. Чтобы вас соединили со скорой помощью, скажите: I need an ambulance, please. После соединения опишите симптомы и назовите свой адрес, к вам направят специалиста.

Давайте с помощью диалога узнаем, как записаться к врачу по-английски.

Фраза Перевод
А: Здравствуйте, я бы хотел назначить встречу с доктором.
В: Здравствуйте! Вам нужна срочная помощь? Что случилось?
А: Да, это срочно. У меня ужасно болит левая рука и запястье отекло.
В: У Вас есть медицинская страховка?
А: Да, есть.
В: Я могу Вам назначить встречу с врачом на 3 часа дня сегодня. Вам подходит?
А: Отлично, спасибо.
В: Хорошо, я запишу Вас на сегодня на 3 часа дня.
А: Спасибо за Вашу помощь!

Предлагаем вам посмотреть видео, в котором вы изучите полезные фразы для разговора с администратором клиники. Их можно использовать, когда вы приходите к врачу и ожидаете своей очереди, описываете свои симптомы медсестре и т. д.

Вы обратились за медицинской помощью и теперь надо пояснить врачу, что с вами случилось. Правильная постановка диагноза напрямую зависит от того, насколько точно вы опишите свои симптомы, так что английский в прямом смысле может спасать жизни.

Мы приведем названия симптомов (symptom) болезней на английском языке: то есть это то, что вы чувствуете, на что жалуетесь.

Слово/Словосочетание Перевод
больной
болезнь (внутренних органов, непродолжительная)
тяжелая/хроническая/смертельная болезнь
тошнота
телесное повреждение
боль в спине
синяк под глазом
волдырь, мозоль
синяк
шишка
ожог (солнечный ожог)
озноб
кашель
судорога, спазм
порез
боль в ухе
обморок
лихорадка
головная боль
боль в мускулах
кровотечение из носа
боль
сыпь
царапина
воспаленное горло
боль в желудке
зубная боль
кровотечение
артериальное давление
запор
диарея
несварение, расстройство желудка
бессонница
воспаление
воспаленный, болезненный (когда болят мускулы после большой физической нагрузки)
воспаленные (красные) глаза
болеть
чихать
чувствовать головокружение
чувствовать слабость
сломан (My arm is broken. — Моя рука сломана.)
растянуть связки (I sprained my ankle. — Я растянул лодыжку.)
вывихнуть (I twisted my ankle. — Я вывихнул лодыжкку.)
опухшая/отекшая (нога)
нос течет (насморк)
(мой нос) заложен
(моя кожа) чешется
(чувствовать) тошноту
рвать

Как вы уже поняли, чтобы точно сообщить доктору, что у вас болит, необходимо знать названия частей тела. Поэтому рекомендуем вам выучить хотя бы основные понятия из статьи «Части тела на английском языке».

Для обозначения слова «боль» в английском языке есть два похожих термина: pain и ache. Чем они отличаются? Ache — это продолжительная тупая боль, которую мы можем терпеть. Словом pain обычно называют боль посильнее, из-за которой мы обращаемся к врачу. Однако во многих случаях эти два слова взаимозаменяемы, ведь у каждого человека свой порог боли, и для кого-то ache может быть по силе сравнима с pain.

Теперь вы знаете названия основных симптомов на английском языке и сможете рассказать доктору, что вас беспокоит. Предлагаем использовать следующие простые фразы для диалога с врачом на английском языке.

Фраза Перевод
Я нехорошо себя чувствую.
Я болен.
Меня тошнит.
У меня кружится голова.
Я порезался.
У меня:
  • высокая температура;
  • боль в спине / головная боль / боль в ушах;
  • боль в руке/шее/груди;
  • опухшая лодыжка/рука/колено;
  • растянутое запястье/лодыжка/колено;
  • сломана рука.
Моя спина/рука/голова болит.
У меня болит вот здесь. (универсальная фраза, если вы забыли название части тела)
Меня ударили.
Читайте также:  Палец на ноге болит перелом что делать

После того как вы описали симптомы, врач может задать вам следующие вопросы для прояснения ситуации. Мы написали также простые варианты ответа, которые вы можете использовать.

Фраза Перевод
А: Когда Вы заметили симптомы? Когда симптомы впервые появились?
В: Вчера / 2 дня назад / месяц назад.
А: Когда у Вас проявляются симптомы?
В: Только ночью / каждое утро.
А: Как долго продолжаются симптомы? Как долго Вы болеете?
В: Три дня / четыре часа / неделя. Около двух дней назад и до сих пор болит.
А: Вы принимали какие-нибудь лекарства?
В: Я принимаю.

Кроме того, врач может задать вам следующие вопросы:

Фраза Перевод
Где болит?
Как Вам кажется, что ухудшает Ваше состояние?
Что Вы ели/пили?
У Вас есть какие-нибудь другие симптомы?
Какими инфекционными заболеваниями Вы болели?
С Вами такое впервые?
Вы мерили температуру?
Раздевайтесь.

После опроса врач проведет осмотр (examination), при этом он может сказать вам такие слова:

Фраза Перевод
Могу я взглянуть?
Вам больно, когда я сюда нажимаю?
Не могли бы Вы закатать рукав?
Я собираюсь померить Вам давление/температуру/пульс.
Ваше давление низкое / нормальное / довольно высокое / очень высокое.
Ваша температура нормальная / повышенная / очень высокая.
Откройте рот, пожалуйста.
Покашляйте, пожалуйста.
Сделайте глубокий вдох, пожалуйста.
Выдохните.
Не дышите.
Ложитесь сюда, пожалуйста.

После осмотра врач может назначить вам дополнительное обследование или процедуру, а также дать какие-то предписания. Предлагаем изучить следующие фразы, которые может сказать доктор в диалоге с пациентом на английском языке:

Фраза Перевод
Вам нужно сделать анализ крови.
Я хочу, чтобы Вы показались специалисту.
Нам нужно взять анализ крови/мочи.
Вам нужно наложить швы.
Я хочу отправить Вас на рентген.
Я хочу отправить Вас на УЗИ.

Рекомендуем посмотреть пример диалога между врачом и пациентом на английском языке в следующем видео:

Если дополнительных обследований не требуется, врач поставит диагноз (diagnosis), и вам надо будет понять, чем вы больны. Предлагаем вам запомнить названия основных болезней на английском языке.

Слово/Словосочетание Перевод
сотрясение мозга
перелом
простуда
заразная/инфекционная болезнь
сердечный приступ, инфаркт
нервный срыв
инсульт
опухоль (доброкачественная опухоль)
вирус
аллергия
инфекция
язва
аппендицит
артрит
астма (больной астмой)
бронхит
ветряная оспа
диабет
эпилепсия
пищевое отравление
гепатит
грипп
пневмония
свинка
ангина, тонзиллит

А теперь давайте рассмотрим пример диалога врача и пациента на английском языке.

Фраза Перевод
А: Здравствуйте! Что Вас беспокоит?
В: Здравствуйте! У меня ноющая боль в левой руке, и мое запястье отекло.
А: Когда симптомы впервые появились?
В: Около двух часов назад и до сих пор болит.
А: Могу я взглянуть? Пожалуйста, закатайте рукав. Вам больно, когда я сюда нажимаю?
В: Да, больно.
А: Ладно, я хочу отправить Вас на рентген.
В: Хорошо.
А: Ну, это не перелом. Вы всего лишь растянули запястье.
В: Хорошо, что Вы мне посоветуете? Не могли бы Вы выписать мне что-нибудь?
А: Я собираюсь наложить повязку и выписать Вам противовоспалительную мазь. У Вас есть аллергия на что-нибудь?
В: Нет.
А: Хорошо, вот Ваш рецепт. Вам следует наносить мазь три раза в день.
В: Спасибо большое!
А: Пожалуйста!

Итак, диагноз поставлен, осталось дело за малым — вылечиться. Врач даст вам свои рекомендации и рецепт (prescription), чтобы вы смогли купить в аптеке лекарственные средства (remedy). Лечение (treatment) может включать и медицинские манипуляции. При этом врач может сообщить вам на английском, что он собирается сделать.

Фраза Перевод
Я сделаю Вам укол.
Я наложу Вам гипс.
Я перевяжу рану.
Вам нужно поставить капельницу.
Я выпишу Вам антибиотики.
У Вас есть аллергия на что-нибудь?
Я дам Вам рецепт. Принимайте две эти таблетки три раза в день.
Вы должны принимать свое лекарство 4 раза в день. Если Вам не станет лучше через 2-3 дня, вызовите меня снова.
Нам нужно провести дополнительное обследование.
Приходите на следующей неделе, если Вам не станет лучше.
Вам не следует волноваться. Никаких серьезных проблем у Вас нет.
Я не думаю, что это слишком серьезно.
Вы должны оставаться в постели и принимать свое лекарство 4 раза в день после еды.
Вы должны придерживаться диеты.
Я бы хотел оставить Вас здесь (в больнице) для наблюдения.
Вам придется остаться в больнице на две недели.

Вы также можете задать врачу свои вопросы на английском языке:

Фраза Перевод
Что Вы мне посоветуете?
Это что-то серьезное? Это нормально для моего возраста?
Когда будут готовы результаты анализов? Вы собираетесь проводить еще какие-то обследования?
Мне нужна операция?
Как долго я вынужден находиться в госпитале?
Не могли бы Вы выписать мне лекарство?
Как часто мне нужно принимать это лекарство?
Мне нужно снова приходить к Вам на следующей неделе, если мне не станет лучше?

Посмотрите следующие примеры диалогов от British Council, которые покажут вам, как проходит обращение к врачу от момента получения травмы и до выписки из больницы.

Аптека может называться тремя разными словами: pharmacy, drugstore и chemist’s. В чем разница между ними? Считается, что drugstore — это американский вариант названия аптеки, а термины pharmacy и chemist’s лучше употреблять в Великобритании. Раньше словом drug только в США и Канаде называли, помимо наркотиков, медицинские препараты. Теперь слово drugstore уже употребляют жители Туманного Альбиона. Однако есть другое отличие между этими тремя терминами. В большинстве случаев в pharmacy и chemist’s отпускают лекарства исключительно по рецепту врача, в то время как в drugstore можно купить и безрецептурные лекарства.

Давайте теперь выучим названия различных видов лекарств на английском языке. Эта информация вам пригодится, если вы решите приобрести лекарства без посещения врача.

Слово/Словосочетание Перевод
бинт, повязка
корсет, шина, бандаж
капсула
повязка
слабительное
обезболивающее
снотворное
пластырь
поддерживающая повязка
таблетка
транквилизатор, успокоительное
средство, понижающее кислотность желудка
антибиотик
резиновый жгут
ингалятор
антибактериальное лекарство
жаропонижающее средство
антисептик
противовирусное лекарство
лекарство от кашля
капли
инсулин
лекарство
микстура
мазь
порошок
сироп

В чем разница между словами pill и tablet? Обычно pill — это круглая таблетка, которую легко проглотить, — пилюля. Словом tablet обычно называют плоские таблетки. Однако в последнее время эти слова все чаще используют как синонимы, называя ими разные виды таблеток, а также капсулы.

Приведем пример диалога в аптеке на английском языке.

Фраза Перевод
А: Здравствуйте! Я могу Вам помочь?
В: Здравствуйте! Я ищу противовоспалительную мазь.
А: У Вас есть рецепт?
В: Да, вот он.
А: Хорошо, одну минуточку, пожалуйста.
В: Спасибо. И еще одно, есть ли у вас бинты, я потянул запястье?
А: Конечно, вот они.
В: Спасибо! Какова общая сумма?
А: 7 фунтов, пожалуйста.
В: Держите. Спасибо!
А: Хорошего дня!

Кстати, у каждого лекарства есть побочные эффекты (side effects), обязательно поинтересуйтесь у аптекаря, чего можно ожидать от тех или иных таблеток. Подробно о том, как общаться с фармацевтом, вы можете почитать в статье нашего преподавателя Екатерины «At the pharmacy, или Полезный английский в аптеке».

Теперь вы готовы к любым ситуациям за границей и не растеряетесь, если заболеете. Надеемся, эти знания вам никогда не понадобятся и вы здорово отдохнете без всяких неприятных приключений. А если вы хотите улучшить свой английский, чтобы совершенно комфортно чувствовать себя за границей, приглашаем на курс английского для путешествий по Скайпу. Наши учителя научат вас говорить грамотно и красиво.

Мы составили 2 документа: в одном собраны все слова и выражения по данной теме, а во втором вы найдете представленные диалоги.

источник